因為日劇「你教會了我最重要的事」而認識了PINK,這位美國歌手的音樂。
她所有歌曲中,搖滾歌,我喜歡,可比不上抒情類的歌。所以我最喜歡她的Dear Mr. President 這首抒情歌。
如樓下的歌詞意思所讀出這是一首諷刺政治的歌曲。
事實上,這首歌的內容同樣真實地反映出香港現在要面對的政治,經濟或教育問題。
看來狼來了說多後,人們更能分得清那些是真話,那些又是謊話!
引用歌詞中的一句『You don't know nothing bout hard work』送給現在讓香港陷入苦難的某些政治家,
請你們好好反思,到底洗腦式的管治真的會讓香港人忘記他們現在就要面對的HARD WORK嗎?
歌詞(轉載:http://yblog.org/archive/index.php/8565)
Dear Mr. President
親愛的總統先生
Come take a walk with me
來 與我一起散步
Let's pretend we're just two people and You're not better than me
讓我們假裝我們只是兩個人 而且你沒有比我更好
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
我想請問你一些問題,如果我們能夠說出實話
What do you feel when you see all the homeless on the street?
當你看到街上所有無家可歸的人時,你有什麼感覺?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
在你晚上睡覺前 你為誰做祈禱?
What do you feel when you look in the mirror Are you proud?
當你照鏡子時 你有什麼感覺?你驕傲嗎?
How do you sleep while the rest of us cry?
當其餘的我們在哭喊時,你怎麼睡的着?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
當一位母親沒有機會說再見時,你怎麼入夢鄉?
How do you walk with your head held high Can you even look me in the eye And tell me why?
你怎麼抬高着頭走路 你能看着我的眼睛 並告訴我 為什麼?
Dear Mr. President
親愛的總統先生
Were you a lonely boy?
你以前是一個寂寞的男孩嗎?
Are you a lonely boy?
你是一個寂寞的男孩嗎?
Are you a lonely boy?
你是一個寂寞的男孩嗎?
How can you say
你如何能說
No child is left behind
沒有任何一個孩子被遺留在後
We're not dumb and we're not blind
我們不笨,我們也不瞎
They're all sitting in your cells While you pave the road to hell
他們都坐在你的囚房內 當你鋪設通往地獄的道路上的同時
What kind of father would take his own daughter's rights away
什麼樣的父親會拿走他自己女兒的權利
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
什麼樣的父親會恨他自己的女兒 如果她是同性戀
I can only imagine what the first lady has to say
我只能想像第一夫人會說什麼
You've come a long way from whiskey and cocaine
從威士忌和古柯鹼中 你已走過了漫長的道
How do you sleep while the rest of us cry?
當其餘的我們在哭喊時 你怎麼睡的着?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
當一位母親沒有機會說再見時 你怎麼入夢鄉?
How do you walk with your head held high?
你怎麼抬高着頭走路?
Can you even look me in the eye?
你能甚至看着我的眼睛嗎?
Let me tell you 'bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工作
Minimum wage with a baby on the way
最低工資與將要出世的嬰兒
Let me tell you bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工作
Rebuilding your house after the bombs took them away
重建你的房子,在炸彈移平了它們之後
Let me tell you bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工作
Building a bed out of a cardboard box
用紙箱做出一張床
Let me tell you bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工作
Hard work
困難的工作
Hard work
困難的工作
You don't know nothing bout hard work
你根本不知道什麼是困難的工作
Hard work
困難的工作
Hard work
困難的工作
How do you sleep at night?
你晚上怎麼睡的着?
How do you walk with your head held high?
你怎麼抬高着頭走路?
Dear Mr. President
親愛的總統先生
You'd never take a walk with me
你永遠不會與我散步
Would you?
會嗎?
----------------------------------------------------------------------------------------
最近又一把好聲進入我的耳裡,藍又時。
藍又時的嗓音屬於女中音,唱低音尤其好聽。
另外,因為她的聲線厚實,所以每首歌的經她演繹後都能打動我的心靈,
當中的一首叫『倫敦的愛情』,大概之前沉迷於SHERLOCK,
於是乎所有有關英倫的事物都會特別留意一番,這就是我和藍又時的歌認識上的主要因素(笑)
『倫敦的愛情』是一首訴說著一段短暫但又深刻的愛情。儘管這愛情是發生在霧都倫敦,
可戀人們都能夠清晰的看見愛情的發展。
藍又時 - 倫敦的愛情 (2010 倫敦的愛情 專輯)
作詞/作曲:藍又時
我呼吸倫敦的空氣 也聽見Sting唱歌的CD
看見紅色的電話亭 我總覺得 來過這裡
看見了你的藍眼睛 像是說著 我愛你 的表情
不曉得怎麼了我的心緒 我認為可以再繼續
一段美輪美奐的愛情 深刻的愛情
你帶我去看 最美的風景
轉動在這個摩天輪裡 還有你送我的玩具
愛上倫敦的清晰 愛也很清晰
雙手的溫度 填滿在心裡
縱使我們終究會是分開 記得彼此的心
我呼吸倫敦的空氣 也聽見Sting唱歌的CD
看見紅色的電話亭 我總覺得 來過這裡
看見了你的藍眼睛 像是說著 我愛你 的表情
不曉得怎麼了我的心緒 我認為可以再繼續
一段美輪美奐的愛情 深刻的愛情
你帶我去看 最美的風景
轉動在這個摩天輪裡 還有你送我的玩具
愛上倫敦的清晰 愛也很清晰
雙手的溫度 填滿在心裡
縱使我們終究會是分開 記得彼此的心
我看見了一個大笨鐘 卻看不見它的動作
走進了舊的地鐵站 去到達 我想要去的地方 離開你
美輪美奐的愛情 深刻的愛情
你帶我去看 最美的風景
轉動在這個摩天輪裡 還有你送我的玩具
愛上倫敦的清晰 愛也很清晰
雙手的溫度 填滿在心裡
縱使我們終究會是分開 記得彼此的心
記得彼此的心
-----------------------------------------------------------------------
最後送上FANS畫的最有英倫味道的Benedict Cmberbatch
留言列表